SURF SPOT

GLI SPOT DOVE FARE SURF NELLA NOSTRA PENISOLA

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. LOCALSURF
     
    .

    User deleted


    LIGURIA


    WEATHER. The Alps shelter the N/W coast from northern winds. Summer: temps up to 30c°. Stays warm untill late october. Winter is mild and rarely under 10c°.
    SWELLS. S/W and S/E
    SPOTS THAT HOLD ONSHORE. (East to west) Lerici, Levanto, Bogliasco, Varazze, Fornaci (SV).
    EQUIPMENT. One hotdog board with rails and a fish for smaller days. Bring something around 7ft pintail for Varazze and Levanto in prime conditions. Spring suit untill october than 3.2. 4.3 with boots for winter. Bring reef boots.
    FOOD. Try "trenette al pesto" (pasta with basil, garlic, sheep-milk cheese and pine nuts). Fish is great and wines from "le 5 Terre" area are some of Italy's best.
    WAVE INFOS. San Remo area; Australis 0184 574331. Varazze area; Varazze Surf Shop 019 931818. Genova area; Surf Activity 010 3770365. Levanto area; North Shore 0187 000000.
    SURF SCHOOL. Wankers Surs Club Varazze 019 931818.
    SKATEPARKS. Skate miniramp on the jetty in Varazze from october to april.
    TRASPORTATION. Reach Liguria by train from Milano. Trains for east and west coastal towns departure from Brignole and Principe train stations in Genova. Genova airport 010 6015410.
    USEFULL NUMBERS. La Spezia Tourist Office 0187 770900. Savona Tourist Office 019 820522. Genova tourist office 010 24871. Major Ferry companies in Genova: Tirrenia (for Sardegna) 010 2758041, Corsica Marittima (for Bastia in Corsica) 010 589595.


    1 VENTIMIGLIA (IM) - LE CALANDRE
    Arrivando da Sanremo si supera Ventimiglia e il ponte che porta al centro e si imbocca la statale che sale. Arrivati quasi alla sommità della salita (lungo mare) s'incontra un bivio verso destra con un angolo acuto di 130 gradi circa e un parcheggio. Prendete il sentiero in discesa fino alla piaggia. Si può arrivare anche dalla fine del lungo mare: dalla rotonda parte un sentiero che si collega a quello descritto prima. Lo spot su secca sabbiosa si trova subito arrivati al fondo del sentiero. Offre delle bellissime sinistre e ha un paio di picchi principali, lavora soprattutto con swell da S S/O, abbastanza potente con onde fino a 3 metri. Onde franose che non tubano. Affollato di francesi.

    2 SANREMO (IM) - TRE PONTI
    Per trovare lo spot conviene cercare dell'hotel Parco. Da li segui l'Aurelia in direzione di Ventimiglia fino ad incrociare via Tre Ponti. Imboccala verso il mare (a sinistra), prosegui oltre il passaggio a livello e vai dritto fino in fondo alla strada. E' un beach break con diversi picchi. Spot molto consistente. Oltre i 2,5 tende a fare close out. L'onda che si genera nella baia è più dolce ed adatta ai principianti.
    Find Parco hotel in Sanremo and follow road toward Ventimiglia. Ask for or find Via Treporti and follow it to the sea. Several peaks along the beach. Most consistent spot in the area. Several mellow peaks around the beach.

    3 SANREMO (IM) - BISTROT
    Lo spot è praticamente ad un centinaio di metri a mare da un locale che si chiama "Bistrot di Giannino". Proseguite in direzione del mare superando il sottopassaggio della ferrovia. La destra è molto potente ed a bassa marea genera un potente tubo. Lavora con O, S/O e onde tra i 2 e i 3 m. Fondale profondo di roccia, acqua di buona qualità, generalmente non troppo affollato.
    Spot located very close the towns of Sanremo. Find a restaurant/bar called "Bistrot di Giannino" and cross railway toward the sea. Good rigths on S/W and W swells, powerfull barrels. Good water quality.

    4 ANDORA (SV) - BACKDOOR
    Lo spot si trova sul lato Est del porto turistico, praticamente davanti all'uscita del medesimo. Lavora con S/E ed E e forma onde di 2,5 m. destre e sinistre.
    Other side of the arbour. A frames with S/E and E.

    5 ANDORA (SV) - MOLO
    Dall'autostrada uscire Andora e seguire per il mare. Lo spot è situato ad Ovest del porto turistico a ridosso del molo. Lavora con mareggiate da E e S/E e raramente con S/O. Le onde destre e sinistre possono raggiungere i 2 m. Il fondale è sabbioso.
    Get off from highway at Andora and reach sea. The spot is on the west side of the touristic harbour right on the jetty. Works with E, S/E and rarely with S/W. Rights and lefts.

    6 ALASSIO (SV) - ALASSIO
    Vari break su sabbia sulla spiaggia della località. Poco affollato.

    7 PIETRA LIGURE (SV) - PIETRA
    Diverse secche di sabbia lungo il litorale che unisce Finale Ligure a Pietra Ligure. Lo spot principale si trova alla foce del torrente del paese. Onde destre e sinistre che rompono su fondale di sabbia e roccia. Onda divertente e poco affollata. Lavora bene con swell da S/E e S/O.
    Several peaks along the beach that links Finale Ligure and Pietra Ligure. Best peak i front of the local rivermouth. Needs S/E or S/W. Sand and rock.

    8 FINALE LIGURE (SV) - FINANZA
    Davanti alla caserma della Guardia di Finanza, fondale di roccia non tagliente, rompe un A frame molto potente. Facile da surfare ma parecchio affollato. Lavora con S/E e S/O.

    9 FINALE LIGURE (SV) - PORTO
    All'entrata del porto rompono onde destre e sinistre di buona qualità. lavora con swell da S/E. Su fondale di sabbia.
    Nice peaks outside local harbour. Check with S/E swells. Sand bottom.

    10 VADO LIGURE (SV) - ACQUE CALDE
    Si trova trà Zinola e Vado Ligure, alla foce dello scarico delle condotte di raffreddamento della vicina centrale elettrica. La temperatura dell'acqua è sempre più che tiepida, da qui il nome. Spot su sabbia che lavora esclusivamente con S/E, destre lunghissime e sinistre possono talune volte regalare giornate eccezionali. Poco affollato, notizie di localismo.

    11 SAVONA (SV) - FORNACI BEACH
    Si trova alla foce del fiume Letimbro. Onde destre e qualche corta sinistra che rompono di fianco ad un moletto. Il fondale è roccioso. Lavora con qualsiasi swell che investa la costa. Con grosse mareggiate da S/E rompe una bella sinistra dal lato ovest del molo. Spot molto facile ed affollato.
    Mouth of Letimbro river in the Savona area. Rights and lefts asidea jetty. On S/E swells nice lefts on the west side of the jetty. Rock bottom. Easy and crouded.

    12 ALBISSOLA MARINA (SV) - ALBISSOLA
    Lo spot si trova alla foce del torrente che taglia in due l'abitato. Su fondale di roccia e ciotoli rompe sia una destra che una sinistra. Lavora con swell da S e S/O. Qualità dell'acqua buona. Poco affollato.
    Located on the rivermouth of the local river, 2 waves, right and left. Works with S and S/W. Good water quality, no crouds.

    13 CELLE LIGURE (SV) - CELLE LIGURE
    Questo spot è a rischio; un progetto per la costruzione di un porticciolo ne ha decretato la futura scomparsa. Il break si trova davanti al porticciolo turistico. Onda destra facile che frange su fondale roccioso. L'onda rompe davanti ad una scogliera e va a morire in spiaggia. Lavora con swell da S/O e N/O.

    14 VARAZZE (SV) - POOL
    Lo spot è qualche centinaio di metri più ad Ovest del point classico di Varazze. Lavora con mareggiate di entità notevole dai quadranti meridionali. Il nome deriva dal fatto che lo spot è davanti ad una vecchia piscina in disuso, di fronte alla discoteca Nautilus. Sul lato orientale del piccolo promontorio rompe una consistente destra su fondale roccioso; a volte l'onda tende al close out. Sul lato occidentale del promontorio, su fondale sabbioso, rompe un'onda sinistra. Quando a Varazze il Teiro scarica schifezze, la popolazione locale si riversa qui.


    15 VARAZZE (SV) - BACKDOOR
    Sul lato Est della foce del fiume Teiro, con grosse mareggiate si forma una destra molto lunga e potente che rompe su un fondale di ciottoli. Poco surfato.
    Powerfull rights on the other side of the jetty.

    16 VARAZZE (SV) - VARAZZE
    Gioiello del Mediterraneo è l'onda che con swell da S/O e S/E frange sulla secca artificiale di Varazze, paese a circa mezz'ora d'auto da Genova. Caratterizzato dall'ottima qualità dell'acqua e dall'affollamento perenne, questo spot offre una destra tubante che a volte può raggiungere i 4 m! Potente ma più corta la sinistra. Lavora preferibilmente con scadute da S/O e S/E ma regge discretamente anche mare attivo. Il fondale di roccia. Affollatissimo e localizzato.
    Small Town 1/2 hour drive west from Genova. Brought to fame by several shots on international surf mags this is a Mediterranean jewel. Perfect A-fame peak that breaks on a shallow artificial reef. Needs a good S/W or S/E swell to work. Cristal-clear walls with hollow barrels both right and left. Dive prom jetty or paddle from the beach (on the right). This Indo-stile break can be very crowded on small days but crowds disapear on the rare double overhead swells. Varazze is shallow and urchins make booties a must. Good quality water. Offer joints to avoid localism.

    17 ARENZANO (GE) - MARINA GRANDE
    Uscite al casello Arenzano e prendete in direzione Savona. Svoltate al campo sportivo (parcheggio). Lo spot è una destra che rompe con swell da S/O e può superare i 2m. Attenzione al masso nell'inside. Frequentato da body-boarders

    18 COGOLETO (GE) - COGOLETO
    Lo spot si trova nella parte ovest del paese (direzione Arenzano), sul lato mare del campo da calcio. Onda destra molto ripida, che pela una scogliera. Fondale roccioso. Lavora al meglio con swell da S/O e N/O. Spot per esperti. Acqua pessima.
    Very shallow rights on the western side of the village. Breaks on rocks. Needs S/W or N/W.

    19 VOLTRI (GE) - VOLTRI
    Spot poco conosciuto, lo si vede bene dall'autostrada. Onde destre e sinistre che rompono su fondale di roccia e sabbia. Onda facile e potente mai affollata. Acqua non proprio limpida.

    20 PEGLI (GE) - PEGLI
    Lo spot si trova nelle vicinanze del bar Società. Lavora con swell da S/E, S e S/O. Le onde sono destre e tendono a tubare.

    21 GENOVA - CAPO MARINA
    Lo spot si è nella zona centrale di Genova. Si trova lungo Corso Italia, nei pressi dei Bagni Capo Marina. Lavora con swell da S/O, ed è surfabile anche con mareggiate da S/E, ma in queste condizioni l'onda tende al close out. L'onda è prevalentemente destra, raggiunge a volte i due metri e tende a tubare dopo il take off. Il fondale è roccioso e costellato di ricci. Discretamente affollato solo in estate.
    Main wave in the town area of Genova. Righthander on rock bottom along the coastal road (Corso Italia). Good on S/E and S/W swells. Polluted water.

    22 BOGLIASCO (GE) - BOGLIASCO
    A circa 10 Km ad Est di Genova c'è Bogliasco. Qui con mareggiare da S/E, S e S/O si può surfare un'affollata sinistra che in presenza di venti da N esprime il meglio di sé. Molto influenzabile dalle correnti, la secca periodicamente si deteriora. Generalmente rompono onde alte sino a 2 m. La qualità dell'acqua é generalmente buona.
    10 km east of Genova, this is one of the first waves ever surfed in Italy. Crowded lefts on sand at the local jetty. Banks change position and rips influence the surf. Works with E, S/E and S/W, best with N winds (offshore), holds up to 6 ft. Polluted water.

    23 RECCO (GE) - RECCO
    Lo spot è situato a qualche centinaio di metri dalla piscina coperta di Recco. Il break é in prossimità della foce di un piccolo fiume, di fianco ad una barriera di rocce parallela al litorale. Lavora con swell da S/E, S e S/O. Il fondale é di sabbia e detriti. Onde destre surfabili per circa cento metri. Quando i venti spirano da S/E o S, lo spot da il meglio con offshore.

    24 CHIAVARI (GE) - ENTELLA
    Alla foce del fiume Entella si formano onde di buona qualità, che con swell da S/O possono raggiungere in casi eccezionali i 3 m. Non molto frequentato ha la caratteristica poco invidiabile di avere acqua mai buona. La sezione più interessante dell'onda è la sinistra.
    Rivermouth of Entella river. Nice left on S/W swells.

    25 MONEGLIA (GE) - LA SECCA
    Uscire a Sestri Levante e proseguire per Moneglia. L'onda è una sinistra e rompe su fondale quasi interamente sabbioso. Lavora con S/E e S/O anche attivi

    26 LEVANTO (SP) - LEVANTO
    E' circa a 20 km a Nord di La Spezia. Levanto un piccolo paesino in cui entra una delle più grandi onde sinistre del Nord Italia. Lavora eccellentemente con swell da S/O (anche con vento attivo). Sul picco centrale della baia si formano sinistre alte sino a 4 m che rompono su fondale di sabbia e roccia. Lo stesso picco genera anche una discreta destra meno potente. Sempre nella stessa baia ma con piccole swell da S/O, alla foce di un piccolo torrente, rompe una destra di buona qualità. Occhio alle rocce semiaffioranti.
    Sul lato Sud della baia, nella zona protetta da una scogliera artificiale, con grosse mareggiate entrano onde sinistre fino a 2 metri.
    20 Km north of La Spezia, this nice small town has some of Italian biggest waves. Levanto's vast bay offers several peaks and is partly protected on the south side. It takes a big S/W swell to make it pump. Holds up to 3 or 4m expecially in the middle of the bay where big left tubes and nice rights make it worth the drive from the Versilia area. Seldom crowded, clean water.

    27 LERICI (SP) - IL CASTELLO
    Lo spot si trova in prossimità del castello di San Terenzio a circa 1 km da Lerici. Le onde tendono al close out. Fondale roccioso. Frequentato da bodyboarders. Qualità dell'acqua mediocre.

    28 LERICI (SP) - LA VENERE
    A nord del piccolo paese, frange sia una destra che una sinistra di buona qualità. Lo spot è visibile dalla litoranea. Su fondale roccioso con swell da S/O sono surfabili onde sino ai 2 m. Anche con forti venti da S/O e con mareggiate attive, gli spot del paese funzionano quasi sempre. Molto frequentato. Qualità dell'acqua mediocre.
    Nice right and left peak just north of Lerici. Just follow costal road. Works with strong S/W swells. Holds very heavy S/W. Place to check when Versilia is blown out. Crouded on weekends.


    TOSCANA


    WEATHER. Summer: temps up to 30c° and often windy. Stays warm untill october. Winter can be cold but rarely under 5c°.
    SWELLS. S/W, N/W, W and S/E,
    SPOTS THAT HOLD ONSHORE. South to noth: Perelli (GR) , Baratti (GR), Bagno Italia (Castiglioncello LI), Viareggio Molo (LU), Forte dei Marmi Pontile, Idrovora (MS).
    EQUIPMENT. One allround board for mushy days and one hotdog board with rails. Spring-suit untill october. 4.3 and boots needed for winter dawns. Bring gloves and cap for onshore winter days. Reef boots needed only in the spots around Livorno.
    SKATEPARKS. Miniramp along the seaside in Ronchi (MS).
    FOOD. Fiorentina (juicy beef-steak around 800gr) with Chianti wine is a must in all Tuscany.
    WAVE INFOS. Marina di Pietrasanta area; Town And Country surf shop 0584 20276. Viareggio area Natural Surf 0584 395215. Tirrenia area; City Surf 050 33021. Massa Area TIME OUT 0585/746982.
    SURF SCHOOL. Asso team (Marina di Pietrasanta) 0338 4967389. Nimbus (Marina di Pietrasanta) 347 7266439. Riders (Marina di Massa) 0585 243262. Rosa del Tirreno (Vada) 0336 743739.
    SURF FACTORY. Costa Ovest 0584 72601 Via Sarzanese, 111 - Marina di Pietrasanta (Lu). Ola Surfboards 0584 733552 Viale Marconi, 11 - Pietrasanta (Lu).
    GETTING THERE. Alitalia in Firenze 055 27888. Trains from Firenze running every hour for Viareggio and Livorno. Ferry for Elba island from Piombino and Livorno.
    TRASPORTATION. All towns are connected with efficient trains an busses.
    USEFULL NUMBERS. Pisa tourist office 050 42291. Livorno tourist office 0586 898111. Porto Ferraio (Elba) tourist office 0565 914671.


    1 MARINELLA DI SARZANA (MS) - MARINELLA
    Lo spot si trova poco più a Sud della foce del fiume Magra. Beach break con onde sino a 2 metri. Lavora con scaduta da S/O. Acqua discretamente pulita. Poco frequentato.

    2 MARINA DI CARRARA (MS) - IDROVORA
    Lo spot è posto sul lato Nord del porto di Marina di Carrara. Lavora con mareggiate da S/O in scaduta ma regge il S/O fino a moderato .Il fondale è sabbioso e la qualità dell'acqua è mediocre. Molto frequentato dai surfisti locali.
    North side of the harbour in Marina di Carrara. Several peaks on sand bottom. Good on S/W and holds some onshore. Poor water quality. Crowds.

    3 MARINA DEI RONCHI (MS) - MARINA DEI RONCHI
    Sul litorale si trovano diversi beach break.

    4 MARINA DI MONTIGNANO (LU) - CINQUALE
    Circa a 6 Km più a Nord di Forte dei Marmi, si trova la località di Cinquale. A fianco di un moletto di massi rompe un'onda prevalentemente destra, che in condizioni di caduta da S/O può rivelarsi di buona qualità. Il fondale è sabbioso e l'acqua non eccelle per purezza.
    Small village 6 Km up the coast from Pontile. Righthander breaking south of small jetty. Powerfull on same conditions as Forte dei Marmi. Poor water quality.

    5 FORTE DEI MARMI (LU) - PONTILE
    Il paese di Forte dei Marmi si trova ad una quindicina di km a N di Viareggio. A destra ed a sinistra dell'unico pontile della località vi sono due secche che generano distintamente una destra ed una sinistra. La condizione ideale è swell da S/O in scaduta ma regge anche vento attivo. A causa delle correnti le secche subiscono radicali modificazioni che incidono sul funzionamento dello spot. Molto frequentato e con qualità dell'acqua mediocre.
    15 Km north of Viareggio the little town of Forte dei Marmi offers a nice jetty with the most powerfull beach break of the coast. Peaks north and south, fast walls and occasional barrels. Holds even when double overhead but watch out for currents aside of the pier. First place to check in versilia. Holds onshore winds. Could be crowded. Averadge water quality.

    6 MARINA DI PIETRASANTA (LU) - MARINA DI PIETRASANTA
    Sul litorale si trovano diversi beach break.

    7 LIDO CAMAIORE (LU) - LIDO CAMAIORE
    Sul litorale si trovano diversi beach break.

    8 VIAREGGIO (LU) - PIAZZALE MAZZINI
    Dal molo vai verso nord sulla litoranea per circa 1Km.
    Secca artificiale fatta col materiale dragato dal porto. Splendide sinistra con takeoff ripido e svariate sezioni surfabile fino a riva. Lavora con scaduta di S/O. Non regge vento attivo. Fondale sabbioso. Cerca la Webcam di questo spot nei meteo link di www.surfnews.com
    Head north from the harbour for around 1km untill a nice square with fancy hotels. The wave is a long left that breaks on a man-made sand reef. Must be offshore or no wind. Breaks with S/W swells.

    9 VIAREGGIO (LU) - TITO DEL MOLO
    E' sul lato nord del molo del porto di Viareggio. In condizioni di mareggiate da S/O si genera una lunga sinistra, a volte alta oltre 3 m. Lavora soprattutto con mare e vento attivo da S/O. Affollata dai molti surfisti di Viareggio. Acqua di qualità discreta. Il fondale è sabbioso.
    Boring but big lefthander breaking south of local arbour. Sheltered during S/W swells; the main spot in town so expect it to be crowded. Go somewere up or down the coast as soon as it glasses off.

    10 MARINA DI PISA (PI) -MARINA DI PISA
    Vari break tra la foce dell'Arno e la foce dello Scolmatore. Acqua mediocre.
    Several breaks between Arno and Scolmatore rivermouths. Sand bottom. Decent water.

    11 TIRRENIA (PI) - TIRRENIA
    Beach break su sabbia.

    12 ANTIGNANO (LI) - BAGNI ROMA
    Circa 1km a nord del porto di Livorno davanti ai Bagni Roma. Le onde si formano con vento da S/O e possono raggiungere i 3m.

    13 LIVORNO (LI) - IL SALE
    Insieme a Varazze (Liguria) è uno degli spots più impegnativi della costa Ovest Italiana. Lo spot è abbastanza difficile da trovare e si trova a circa 1km a Nord del porto di Livorno. L'onda del Sale è abbastanza corta ma sviluppa una potenza rilevante. Sono surfabili sia la destra che la sinistra che si generano dallo stesso picco Take off difficoltoso con tubo iniziale. Lo spot è molto affollato. Non regge vento attivo. Il basso fondale roccioso è pericoloso. Onde da 1 a 3 metri. Qualità dell'acqua buona.
    1km north from Livorno harbour but hard to find. One of the best waves on the west coast. "A" frame peak breaking on shallow rocks. Powerfull short and tubey with a thrilly take-off section. Works with w and S/W swell. Very sensible to wind. Crowded and localized. Use booties.

    14 QUERCIANELLA (LI) - BAGNI PAOLIERI
    Bella sinistra (può raggiungere i 2.5-3m) che entra nella cala dei bagni. Il take off non è difficoltoso. Si formano anche delle destre, meno lunghe delle sinistre. Lavora con mareggiate di N/O e O. La qualità dell'acqua è molto buona. Il fondale è roccioso. Vi è un'irrilevante presenza di. scogli sulle sinistre peraltro facilmente evitabili. Frequentato nei mesi estivi Nessun localismo.

    15 QUERCIANELLA (LI) - PORTO
    Spot dal take off molto veloce, lavora con mareggiate da N/O, O. Fondale roccioso, presenze di scogli. Scarsamente frequentato.
    Fast takeoffs with N/W swells close to local harbour. Surfable with N/W and W.

    16 QUERCIANELLA (LI) - CHIOMA
    Una splendida destra che entra in una baietta posta all'estremità Sud del paese di Quercianella a 12 Km a Sud di Livorno. Il take off lambisce un porticciolo e presenta sezioni diverse a seconda della mareggiata. Il fondale è roccioso e la sezione di shore break rompe su acqua bassa. Lavora preferibilmente con mareggiata di N/O e talvolta da O. Richiede grosse mareggiate.
    Quercianella is a small village 12km south of Livorno. Nice righthander point peeling local jetty. Several sections with shallow inside. Works with N/W. Affected by wind. Clean water. No crouds.

    17 CASTIGLIONCELLO (LI) - BAGNO ITALIA
    Onda destra e sinistra tendente al close out. Lo spot, essendo in una baia, é riparato dal vento. Lavora con mare da S/O e O anche con vento da S. Fondale misto sabbia roccia.
    Very long righthnders in the town's sheltered bay. Works with S/W swells and holds very strong winds. Rock ans sand bottom.

    18 ROSIGNANO (LI)
    Gli spot si trovano lungo il litorale del paese Rosignano Solvay. Sono una sequenza di 4 point breaks su roccia che lavorano nelle medesime condizioni di Lillatro. Lavorano in condizioni quasi analoghe. Ideale in scaduta di Libeccio. In certe condizioni è possibile trovarvi onde tubanti fino a 1,5 - 2 m. Onda che si forma su fondale roccioso. Tutti e quattro gli spot sono da evitare con venti attivi da S, S/O, O, e N/O perché molto esposti. LO SCOGLIETTO Onda sinistra. SAMMONTANA Onda sinistra fino a 2 m. TRIESTE Onda destra breve ma molto radicale. LOPEZ Rompono onde sia la sinistra che destra. Quest'ultima é la più lunga. Molto buono per bodyboard.

    19 ROSIGNANO (LI) - LILLATRO
    Si formano tre picchi su roccia non particolarmente insidiosi. Dal picco di sinistra si genera una sinistra e una destra (quest'ultima è più lunga). Il picco centrale genera una destra. Il picco a destra è il più facile da surfare; genera una sinistra con una discreta massa d'acqua. Molto affollato, non adatto ai principianti. Lavora con mareggiate S/O, O e N/O.
    20 Km south from the town of Livorno, just in front of the Solvay plants. 3 peaks on rocks. Very nice hollow hot dog wave. Best on N/W swells. Sensible to wind. Clear but polluted water. Very crowded.

    20 SAN VINCENZO (GR) -
    Spot a nord e sud del porto. Lavorano al meglio con scaduta da O quando altrove è grosso. Onde destre e sinistre di buona qualità. Fondale misto sabbia e sassi. Adatto anche per i meno esperti.

    21 GOLFO DI BARATTI (GR) - RISTORANTE
    Centro e destra baia lavora con mare o scaduta da S/O e O. Tendente moscio o close out.
    A frame in the center of the bay. Works under same conditions il Dado but is mushy closouts.

    22 GOLFO DI BARATTI (GR) - BARATTI IL DADO
    Una baia con fondale misto sabbia e rocce. Bella sinistra nel lato sinistro della baia lavora con mare grosso da S/O, O.
    Several peaks in this bay a few km north of Piombino. Works with W and S/W. The left on the south side is the best.

    23 PIOMBINO (GR) - PERELLI
    Lavora bene con mare o scaduta da S, S/E o mare enorme da O poco buono con mare attivo da S/E, S/O. Lunga spiaggia diversi breacks poco affollato poco fraquente. Produce onde sia destre che sinistre d'altezza compresa tra 0,5 e 2 m. Fondale sabbioso.
    Place to check when everywhere is blown out by S/E and S/W winds. Rights and lefts on sandy bottom.

    24 ANSEDONIA (GR)
    Bella spiaggia a sud dell'Argentario. Lavora con mareggiate da S/E, S e S/O. Onde di buona qualità su fondale sabbioso sinistre e destre.

    ISOLA D'ELBA

    LIDO DI CAPOLIVERI ISOLA D'ELBA (LI) - LIDO
    Dalla strada provinciale seguire le indicazioni per Lido di Capoliveri dalla statale da Portoferraio. Lo spot è situato davanti al parcheggio nella parte Ovest della baia; è un beach break che lavora con scadute da S/E e S/O sino a due metri. Il fondale è sabbioso.
    Follow signs for Lido di Capoliveri from Portoferraio. Spot located in front of the parking lot on the west side of the bay. Beachbreak working with S/E and S/W. Does not hold onshore. Good water quality.


    LACONA / CAPOLIVERI (LI) - IL PINONE
    Lo spot è situato di fronte ad un grande pino marittimo al centro della SPIAGGIA GRANDE. E' un beach break surfabile anche con mare attivo da S/E anche con onde oltre i due metri. Ideale con scaduta da S/O.
    In front of a secular pinetree in the middle of Lacona's main beach. Good with S/E and S/W with waves exceeding 2m. Holds strong S/E wind but exposed to S/W wind. Clean water.

    LACONA / CAPOLIVERI (LI) - CAUBBIO
    Situato sempre nella Spiaggia Grande di Lacona, questo beach break è nella parte Ovest della baia, davanti ad un bar ristorante. Lavora con mare da S/E e S/O, ma oltre i due metri diventa insurfabile perché è molto esposto. Ottimo con scaduta da S/E.
    West corner of Lacona main beach. A frames on sand in front of local restaurant. Very exposed to S/E and S/W, closes out over 2m. Best with S/E and no wind. Clean water.

    LACONA / CAPOLIVERI (LI) - MARGIDORE
    Da Lacona raggiungere la spiaggia di Margidore (vicino al camping Lacona), percorrere la spiaggia sino alla parte più orientale delle piccola baia. Su fondale roccioso rompe l'onda piu potente dell'isola. Lavora con mareggiate da S/E e S/O.
    Nice powerfull waves on the extreme east of the Margidore beach in Lacona. Rock bottom. Good with S/E and S/W.

    LACONA / CAPOLIVERI (LI) - LACONELLA
    Lo spot è a circa 700 metri dal "camping Laconella", per raggiungerlo seguire le indicazioni per il camping svoltando a destra poco prima dell'ingresso al campeggio. Parcheggiare nello spiazzo alla fine della stradina e proseguire a piedi il sentiero a sinistra che porta al mare. L'onda è una sinistra tubante corta ma violenta che frange di fianco ad un promontorio di roccia.
    Turn right before Laconella camping. Spot located 700m from camping. Short powerfull left on rock bottom. Occasional barrels.

    MARINA DI CAMPO (LI) - MONTECRISTO
    La baia di Marina di Campo e' tutta buona con venti da S/E, Sud e S/O
    buoni picchi li fa di fronte dall' hotel Montecristo andando verso la Foce.
    Il fondale e' sabbioso. Attenzione alle correnti laterali. Le onde non
    tubano pero' sono lunghe. Le migliori condizioni si sviluppano di scaduta,
    con onde anche di 2.5 metri

    CAVOLI - CONVIO
    Proseguite da Marina di Campo verso ovest fino a Cavoli. La lineup va dal bar Convio fino alle rocce sulla destra.
    Rompe con venti da S/E, Sud e S/O anche attivi. La mareggiata deve però essere consistente. A causa del fondale che sale rapidamente, l'onda é potente ed in alcuni casi tuba. Fondale sabbioso. La scaduta di solito dura poco
    quindi é meglio surfarlo con mare attivo.

    CAVOLI - CALETTA
    Spot posizionato sulla parte destra del golfo dopo una piccola spiaggia separata da quella principale. L'onda parte da uno grosso scoglio che cade a picco sul mare. E' un'onda destra, molto ripida e potente. Lavora swell meridionali. Il fondale é roccioso nella prima parte dell'onda. Con un forte mare attivo tuba.

    SECCHETO - IL NONNO
    Da Cavoli ancora verso Ovest. Il golfo é molto piccolo, lavora con mare forte e vento attivo da S/O e S. Il fondale é un misto di sabbia e roccia. Fare attenzione al grosso scoglio affiorante, posto verso riva a sinistra della baia. I migliori picchi rompono leggermente fuori dalla baia e sono destri; posizionarsi vicino al porticciolo.


    MARCHE


    WEATHER Summer: Temps up to 30c. Bein N/E the dominant wind, winter temps can go down to -10c° (averadge 5c°).
    SWELLS S/E, E, N/E, N. S.
    SPOTS THAT HOLD ONSHORE. Palla Pomodoro (PS), Portonovo-Sirolo area.
    EQUIPMENT. Longboard for summer and fish or allround board for averadge mushy beachbreak. Board with rails for points in the Conero area and classical days on beachbreaks. Need a 3.2 wetsuit from late september but 4.3 or 5.4 with cap, gloves and winter boots are mandatory from november till april.
    FOOD. "Brodetto" (fish stew) is popular on the coast. Eat "Vincisgrassi" (fat lasagna with meat and truffles) if going inland. For a filling meal in Ancona try Surfpub Garibaldi, corso Garibaldi 81.
    WAVE INFOS. Pesaro area; Dinamo 0721 910409.
    SURF FACTORY. Dinamo Surfboards 0721 910409 Via Montali, 6 - Sant'Angelo in Lizzola - (Ps).
    SKATEPARKS. Concrete Skatepark "molto Piccolo" in Località Ponte Rosso (Ancona).
    TRANSPORTATION. Reach Sirolo or Numana by Provincial or regional buss from Piazza cavour in Ancona. Info at 071 202596.
    GETTING THERE. Linked to north and south through by Highway A14. Train from Bologna or fly from Roma and Milano to Falconara airport (071 56257).
    USEFULL NUMBERS. Ancona tourist office 071 34938. Pesaro tourist office 0721 69341.


    1 SIROLO (AN) - SASSI NERI
    Dall'autostrada uscite ad Ancona sud, direzione Sirolo. Da Sirolo seguire la litoranea verso Nord in direzione del cimitero. Poco prima del cimitero imboccare la strada che conduce verso il mare (per via del cancello sembra una strada privata!). Seguire le indicazioni per il ristorante Silvio. Nella parte Nord della spiaggia dei Sassi Neri, c'è un piccolo reef che con scadute da E e S/E genera un A frame di 1,5 m d'altezza. Controllare quando gli spot di Portonovo sono inattivi. Qualità dell'acqua buona. Non molto affollato in estate. Difficile accesso alla spiaggia per via del dirupo spesso fangoso.
    Located 3 Km norh of Sirolo, next road east from graveyard. On the exposed side of the Conero, this hollow A frame wave offers very good rides also in the smaller days. Check this when the other two are flat.

    2 PORTONOVO (AN) - LA NAVE
    Lo spot è nella parte Sud della baia del paese di Portonovo. Conviene seguire le indicazioni che segnalano la chiesa di Santa Maria di Portonovo. Lo spot prende il nome dal relitto presente in acqua. Si trova dietro la chiesa proprio sotto il picco del monte Conero. Lavora con swell da E e S/E. Rompono lunghe onde destre che con grosse swell da S/E raggiungono tre metri di altezza. Surfabile anche con vento e mare attivo dai quadranti meridionali. Qualità dell'acqua buona. Non molto affollato. Lavora molto bene d'estate con scadute di Greco (N/E) con onde di 1,5 m, ma devono essere delle scadute come si deve, pulite e tranquille, Il fondale, oltre ad essere roccioso è riccioso.
    Just 500m south from La Torre This rocky bottom perfect right reef works with SE and E. Holds up to any size and is worth checking when a big SE swell is pushing. Sheltered from south wind. Clean water. Crowds on small days.

    3 PORTONOVO (AN) - GIACHETTI
    Situato prima della baia della Nave, tra lo stabilimento La Capannina e lo stabilimento Giacchetti. E' uno spot creato da una secca che si muove tra alcuni scogli detti "I campani" per via della loro forma. Su questa secca si creano, con mareggiate da Levante E/SE, onde che arrivano ai 3 m. Quest'anno la secca lavora all'altezza della Capannina. Il fondale è misto sabbia e rocce.

    4 PORTONOVO (AN) - LA TORRE
    Lo spot si trova davanti ad una torre di osservazioni marittima medioevale facilmente individuabile. Questo spot lavora con swell da N/E, E e S/E non con vento attivo. A sinistra della torre si svolge una lunga destra che raggiunge facilmente i 2 metri e può essere surfata per oltre cento metri. Qualità dell'acqua buona. Non molto affollato. Sul lato sud della torre c'è BANZAI, è un ripiego estivo con mareggiate da E/SE; offre onde alte fino ad 1m con fondale roccioso.
    10 Km south of town of ANCONA. Follow signs to Portonovo and ask for the tower. Beautifull pointbreak that works with S/E and produces endless righthanders breaking in front of an ancient tower and peeling way inside the bay. Perfect with big S/E swells but works with E as well. Sheltered from southern wind by mount Conero. Dive from the rocks up the point. Sand and rock bottom.

    5 PORTONOVO (AN) - IL MOLO
    Uscite dall'autostrada dopo Ancona sud all'uscita Conero poi seguite per Portonovo.Situato all'estremità nord di lavora con mare da N/E e regge ottimamente vento attivo. E' lo spot che lavora con ogni condizione ed il più surfato. Questo point destro produce onde finoa 3 m. Buttatevi dal moletto ma attezione ai set. Il fondale è misto. Line up piccolo e affollato.
    Get off highway at Conero exit and follow touristic signs to Portonovo. Righthander point with several sections peeling in the bay from the jetty. Holds up to 3m and is surfable with heavy N/E wind. Dive from jetty but be carefull with timing. Small crowded lineup. Decent water.

    6 SENIGALLIA (AN) - PORTO
    Sul lato sinistro del porto di Senigallia, si genera in condizioni di mareggiata da E e S/E una sinistra di circa un metro. Lo spot è poco affollato, il fondale è sabbioso e la qualità dell'acqua è discreta.
    Left side of the Senigallia harbour producing a nice left. Works with E and S/E.

    7 SENIGALLIA (AN) - PIRAMIDI
    Beach break che si trova a Nord di Senigallia ed è individuabile dalle costruzioni che vi sorgono davanti rassomiglianti a piramidi. Lavora al meglio con S/E ed offre onde di discreta potenza spesso destre. Poco frequentato. Qualità dell'acqua buona.
    Beach break north of Senigallia. Recognizable for piramids placed next to spot. Works with S/E. Mainly righthanders. Good water quality.

    8 MARINA DI MONTEMARCIANO (AN) - LA FOGNA
    Uscite dalla A14 ad Ancona nord, entrare nella ss16 e seguite per Marina di Montemarciano. Lo spot è sul lungo mare lungo la ferrovia. Lavora con E e N/E e, con vento debole o assente, produce una bowl destra molto succhiosa e divertente fino a 2m. Fondale sabbioso e protetto dalla corrente da scogliere perpendicolari alla spiaggia. Non affollato. Acqua putrida ma balneabile. Il peggior panorama della costa est.
    Exit highway A14 at Ancona Nord then follow ss16 toward Marina di Marciano. The spot is on the industrial coastline, close to the railroad. Powerfull right bowl sheltered by submerged harbour. Does not hold strong N/E wind. Muddy water. Worst setup on the east coast.

    9 FANO (PS) - SASSONIA
    Beach break raggiungibile seguendo le indicazioni per la stazione poi per il mare. E' facilmente individuabile perché lo spot si trova ad un centinaio di metri a Sud dell'Istituto Oceanografico. Lavora quasi esclusivamente con scadute da S/E. Poco frequentato.
    >From Fano follow signs to the train station then head east toward sea. Located only 100m from the Oceanografic institute. Works with S/E.

    10 FANO (PS) - LIDO
    Lo spot è situato a Nord del porto di Fano. Dodici km a Sud di Pesaro dalla SS 16, svoltare a sinistra al primo semaforo e seguire per il mare. Lavora con swell da N/E, E e S/E sino ad un metro e mezzo. Poco frequentato. Qualità dell'acqua discreta. Attenzione agli scogli sommersi.

    11 PESARO (PS) - PALLA DI POMODORO
    Lo spot si trova dell'abitato di Pesaro, di fronte ad un piazzale nel lungomare. Facilmente distinguibile per un monumento a forma di palla su cui si affaccia lo spot. Su fondale sabbioso rompono prevalentemente onde destre sino ad 1.5 metri con swell da N/E, E e S/E. Poco affollato. Qualità dell'acqua discreta.
    The spot is in the very center of Pesaro. Pomodoro is a contemporary artist and its famous spherical sculpture overlooks the spot. Nice rightanders with steep walls and tubey sections. Sandbanks working on SE, NE and E swells. Might be worth the drive if the swell is to small up the coast. No pollution, not crowded.


    EMILIA ROMAGNA


    WEATHER. Summer: Temps up to 30c° with high humidity Being N/E the dominant wind. Winter temps can go down to -10c° (averadge 5c°).
    SWELLS. S, S/E, E, N/E, N.
    SPOTS THAT HOLD ONSHORE. North to south: Porto Corsini (Ra), Diga a Marina di Ravenna, Savignano (RN), Rock Island (RN), Porto Varde (RN).
    EQUIPMENT. A longboard could be a blessing for summer flat-spells. Fish or allround board for averadge mushy beachbreak. Board with rails for hollow beachbreaks. Need a 3.2 wetsuit from late september but 4.3 or 5.4 with cap, gloves and winter boots are mandatory from november till april.
    SKATEPARKS. Marina di Ravenna has one of the best in Italy. Right in the center, 200m from the spot Diga. Street area and nice skate atmosphere. Cervia (Ra) street skatepark not far from local harbour.
    FOOD. You must have "Piadina" in this area. Rich bread filled with prosciutto ecc. Tortellini (dumplings) are a must too.
    NIGHT. Camping Piomboni Marina di Ravenna: 0544 530230. Camping Adria (Casal Borsetti RA) 0544 445217.
    WAVE INFOS. Ravenna area; Danger 0544 212020. Cattolica; Acqua salata 0541 953809. Milano Maritima; Loco Wave Café 0544 992766.
    GETTING THERE. Airport or train to Bologna. Ravenna, Rimini and all the coast towns are well served by trains and busses. Need car for remote spots.
    USEFULL NUMBERS. Ravenna tourist office: 0544 35404. Rimini tourist office 0541 51331.

    1 RICCIONE (RN) - IL PORTO
    Lo spot si trova a circa 150 m sul lato Nord del porto canale di Riccione, di fronte ai bagni 94,95,96. Su fondale sabbioso rompono onde prevalentemente destre che in alcune occasioni possono raggiungere altezza superiore al metro e mezzo. Lavora con swell da S/E ed E. Qualità dell'acqua discreta. Poco affollato.
    150m north of Riccione harbour. Mainly rights on sand bottom. Check with S/E and E.

    2 MISANO ADRIATICO (RN) - AMBASCIATORI
    Questo beach break si trova in corrispondenza dell'hotel Ambasciatori precisamente davanti allo stabilimento balneare n° 39. E' 2 km più a Nord di Porto Verde e lavora con piccole mareggiate da N/E, E e S/E. E' surfabile quando Porto Verde non rompe più. Poco frequentato.
    2km north of Porto Verde. Beach break in front of Ambasciatori hotel. Check when Porto verde is small on N/E, E and S/E.

    3 PORTO VERDE (RN) - PORTO VERDE
    Lo spot è situato nella località di Porto Verde a circa 10 Km a Sud di Rimini. Unico spot con fondale di sassi della riviera Romagnola, si trova 200 metri a Sud della piccolissima imboccatura del porticciolo di Porto Verde. Lavora con mareggiate da N/E ed E anche di grosse dimensioni e vento attivo. Onde prevalentemente destre sino a due metri. Qualità dell'acqua mediocre. Abbastanza affollato.
    If you come from the highway, get out at Gabice, south of Rimini, and look for Porto Verde.
    Two waves south and north of the town's boat canal. Sandy bottom rights just north of and stone bottom peaks 200 m. south of canal. Both are enjoiable hot-dog waves giving their best with E and N/E swells. Holds strong N/E. Crowds.

    4 RIMINI - CLUB
    Lo spot si trova in centro a Rimini, sul lungomare cittadino di fronte al piazzale B. Croce. E' un tipico beach break con onde sino ad 1.5 metri. Lavora con S/E, E e N/E. Abbastanza frequentato, qualità dell'acqua discreta.
    Boring beachbreak scattered along miles of artificial sand beach.

    5 RIMINI - ROCK ISLAND
    Lo spot si trova sulla parte Sud del portocanale di Rimini. Lavora discretamente con swell da E e S/E con onde non più alte di 1.5 m, meglio con mareggiate di N/E che a volte formano onde sino a 2 metri. Qualità dell'acqua mediocre. Affollato solo nel periodo estivo.
    Sandy bottom jetty south of Rimini's harbour. Decent waves on S and S/E, best with N/E with overhead peaks possible. Rarely crowded.

    6 RIMINI RIVABELLA (RN) - DEVIATORE
    Lo spot si trova sul lato Nord della foce del fiume Marecchia, circa 500 metri a Nord del portocanale di Rimini. Lavora con mare da N/E ed E e si possono surfare onde sino ad 1.5 metri. Fondale sabbioso, poco affollato, acqua mai particolarmente pulita.
    Rivermouth 500m north from Rimini harbour. Sand bottom. Decent with E and S/E.

    7 SAVIGNANO MARE (RN) - RUBICONE
    Dalla statale Adriatica, uscire all'altezza dell'Ipermercato Romagna Center dirigendosi poi in direzione del mare. Lo spot è alla foce del fiume Rubicone nelle vicinanze dell'omonimo campeggio. La condizione migliore per surfarlo è con mareggiata da N/E (anche attiva) ed E. Su fondale sabbioso rompono onde, sia destre che sinistre, sino ad 1.5 metri. Qualità dell'acqua mediocre, pessima se vi sono state precipitazioni piovose insistenti. Non molto affollato.
    Get out of route 16 when you a mall called Romagna Center. Rivermouth of the Rubicone, close to Rubicone camping. Holds strong N/E. Poor water quality. No crowds.

    8 GATTEO A MARE (RN) - GATTEO
    Lo spot si trova alle foci del torrente Pisciatello nella parte Sud di Gatteo a Mare. Onde destre fino a 1,5 m. Lavora preferibilmente con scadute da N/E e E. Poco frequentato. Qualità dell'acqua discreta.
    The spot is the rivermouth of the Pisciatello river on the south side of Gatteo. Works with E and N/E. No wind.

    9 CESENATICO (FO) - CONGREGA DEI VELISTI
    Lo spot è situato a circa 200 metri a nord del portocanale di Cesenatico. Beach break sabbioso, lavora con swell da N/E, E e S/E sino ad un metro con onde di discreta qualità. Frequentato dai surfisti locali. Qualità dell'acqua discreta.
    Further south on route 16. Spot located 200m north of local harbour. Decent beachbreak with N/E, E and S/E. Decent water quality, does not hold onshore.

    10 MILANO MARITTIMA (RA) - PORTO
    Spot che lavora solo con piccole scadute da E e S/E. Si trova a Nord dell'uscita del portocanale che divide Cervia da Milano Marittima. Generalmente poco affollato.

    11 MILANO MARITTIMA (RA) - CANALINO
    Lo spot è situato nel centro dell'abitato di Milano Marittima alla foce di un piccolo canale di scolo delle acque piovane. I due corti moli costruiti a lato della foce del canale, hanno generato una secca sul lato Sud che con piccole swell da N/E, E e S/E genera onde sino a 1,5 m. Qualità dell'acqua discreta. Abbastanza affollato.
    Head south on route 16 from Ravenna toward Rimini. The spot is the mouth of local canal. Mediocre beachbreak north and south of jetty. Favors S/E but breaks also on N/E and E.

    12 LIDO DI SAVIO (RA) - SAVIO
    Spot posto sul lato Nord della foce del fiume Savio tra gli abitati di Lido di Savio e Lido di Classe. Lavora con scadute da E e S/E. Onde di scarsa qualità. Poco frequentato.

    13 LIDO DI SAVIO (RA) - GO GO
    Lo spot si trova di fronte allo stabilimento balneare Go Go, all'estremità Nord della località di Lido di Savio. Lavora con scadute da N/E, E e S/E. In corrispondenza di alcuni pennelli di scogli si generano onde prevalentemente destre di buona qualità che possono raggiungere il metro e mezzo di altezza. Fondale sabbioso. Frequentato. Acqua di buona qualità.

    14 LIDO DI DANTE (RA) - EX PIPPERO
    Lo spot si trova all'estremità Sud dell'abitato di Lido di Dante, dopo il campeggio. Lavora esclusivamente con scadute da N/E, E e S/E. Fondale sabbioso. Poco frequentato. Acqua di buona qualità.

    15 LIDO DI DANTE (RA) - LIDO DI DANTE
    Lo spot si trova a Nord dell'abitato di Lido di Dante, è un beach break situato proprio nella spiaggia di fronte alla via di ingresso al paese. Lavora esclusivamente con scadute da N/E, E e S/E, insurfabile con mare attivo oltre il metro. Fondale sabbioso e poco frequentato.
    Still heading north along the coast. Averadge beachbreak in this small village. Works with N/E, E and S/E.

    16 LIDO ADRIANO (RA) - GORILLA
    Lo spot si trova all'estremo Sud della località di Lido Adriano, in prossimità della foce dei Fiumi Uniti. Lavora con piccole mareggiate fino ad 1,5m da N/E, E e S/E. Fondale sabbioso. Qualità dell'acqua pessima. Spot poco frequentato.
    Head north from Marina di Ravenna along the coast. This spot is located 300M after the end of the small town of Lido Adriano close to a dismantled power station. Works with small swells from N/E, E and S/E with shifty peaks. Does not hold onshore wind. Poor water quality. Thieves.

    17 LIDO ADRIANO (RA) - BABYLON
    Lo spot si trova sulla spiaggia di fronte alla ex discoteca Babylon nell'abitato di Lido Adriano. Lavora con piccole mareggiate da E, N/E o con scadute da S/E. Poco frequentato, fondale sabbioso, ladri.

    18 PUNTA MARINA (RA) - BAGNO ETTORE
    Il Bagno Ettore si trova dietro la caserma della Guardia Forestale, sul lungomare di Punta Marina. Beach break frequentato esclusivamente nel periodo estivo con piccole mareggiate in scaduta da N/E, E e S/E. Sulla secca che si trova di fronte allo stabilimento balneare si formano onde che raramente superano il metro e mezzo.

    19 MARINA DI RAVENNA (RA) - DIGA SUD
    Spot speculare a Porto Corsini; lo si raggiunge prendendo il ferry boat che collega Porto Corsini a Marina di Ravenna e proseguendo verso sud lungo la costa per circa 1 Km. A fianco del lungo molo (2.8 Km) del porto di Ravenna si è generata una secca di sabbia che con Swell da E e N/E genera onde sinistre tendenti a riformarsi. Lo spot è praticabile anche con grosse mareggiate e venti attivi da N/E ed E. Lavora anche con scadute da S/E. Qualità dell'acqua discreta. Spot generalmente affollato.
    Get the ferry from Porto Corsini and head south for 1 Km or head east from Ravenna. This jetty is 2.8 km long and offers several banks on it's southern side. This wave is slow and longboarders make the most of the crowd. Holds up to double overhead but is still a big slope with a nice take off and a long slow wall. Most surfed spot in winter. And first place to check on big windy days.

    20 PORTO CORSINI (RA) - DIGA NORD
    Lo spot si trova nel centro del paese di Porto Corsini, dove sbuca il porto di Ravenna. Su fondale sabbioso rompe un'onda destra alta sino a 2 m tendente a riformarsi, che in condizioni di forte swell da S/E la si può surfare (con un longboard) per circa 200 metri. Lavora anche con swell da E. Qualità dell'acqua discreta. Spot raramente affollato.
    Porto corsini is a village on the north side of the Ravenna huge harbour. Take ferry from Marina di Ravenna to cross the canal. The spot is a long righthander breaking on the north side of the long jetty in the middle of town. This is the place to check when the S/E wind is blowing all the other spots out. Rides longer than 200m. Fully sheltered from S/E winds. Works also with E but mediocre.

    23 MARINA ROMEA (RA) - LAMONE o CORTO MALTESE
    Dalla statale 309 Romea prendete per Marina Romea e passate il paese verso nord sulla litoranea. Il primo ponte è il Lamone. Sul lato Sud della foce del fiume Lamone e sulle secche che circondano la foce del fiume, rompono onde che a volte raggiungono i 2 m. con predominanza di sinistre. La condizione migliore è swell da S/E e marea alta. Lo spot lavora anche con swell da E e N/E. Qualità dell'acqua discreta. Spot mediamente affollato.
    From Ravenna follow route 309 Romea dir. Venice untill sign. Located north of Marina Romea, this rivermouth has some of the best hot-dog lefts in northern Adriatic. Rideable waves north, middle and south of the two jettys aside of the river. Holds up to 6 Ft. and offers clean fast walls. Works best with S/E swells and favors high tide but is still quite consistent on small N/E and E swells. Expect to find crowds in summer. Good water quality.


    24 CASAL BORSETTI (RA) - CASELLO
    Seguite la costa verso sud dal lato sud del molo. 100m dopo l'ultimo bagno un setup di frangiflutti e moletto producono ad alta marea una sinistra abbastanza potente. Lavora con N/E ed E anche attivi. Scendi dal lato nord del molo. Forte corrente. Acqua decente.
    Follow south from Local harbour's south side. Pass last beach bar and find a Jetty. Powerfull left breaking from off the pier. Works with N/E and E, holds onshore wind, Decent water. No crowds.

    25 CASAL BORSETTI(RA) - CHEGUEVARA
    Il Che è l'outer reef di Adria e rompe 150m fuori fino al moletto. Funziona con grosse swell da S/E, ha rotto fino a 2,5m e regge male il vento onshore. Migliore onda della zona quando rompe. Lunga nuotata da di fronte al baretto attraverso il canale della sinistra (corta).
    Nice long righthander sand bar breaking (on big days) 150 m. offshore from the jetty. Holds virtually any size but affectable by onshore winds. Arguably best wave of the area with rippable walls all the way to the jetty. Long safe paddle out from the channel on the (short) left. Needs a strong S/E to fire up.

    26 CASAL BORSETTI (RA) - ADRIA JETTY
    Casal Borsetti si trova 15 Km a Nord di Ravenna lungo la statale 309 Romea in direzione Venezia. Dal paese seguite la litoranea in direzione Nord fino a raggiungere l il camping Adria e lo Swiss Residence, attraversate la pineta dove vedete adesivi sui cartelli. Ambiente intatto chiuso a nord dal poligono di tiro. Di fianco al moletto si genera una lunga e potente destra che in rare occasioni supera i due metri di altezza. E' surfabile anche con onde di mezzo metro. Lavora al meglio con swell da S/E ma è surfabile anche con E e N/E. Le condizioni migliori si hanno con marea media. Qualità dell'acqua buona. Affollato. Molti furti dalle auto. Portate tutti i valori con voi sulla spiaggia.
    Best costal environment in the area due to secluded army camp 500m North of the spot. From Ravenna follow route 309 Romea directin Venice for 15km.The spot is located on the north side of the small town of Casal Borsetti, in front of the Adria camping: park near the Swiss Residence and walk east through bush to sea. In this spot the coast bends east a bit and allows S/E swells to be more straight and consistent. Fast long righthanders with hollow bowl breaking straight off the jetty. Nice tubes and fast walls according to tide. Works properly on S/E, holds up to 2m. Check it also with N/E and E. Decent water. Bring all your valuables on the beach and hide them in the jetty. Most crowded spot on the East coast. Make friends with the Adria Boys and surf happy.

    27 PORTO GARIBALDI (FE) - IL MOLO
    Lavora con piccole mareggiate da N/E, E e S/E. Lo spot è situato a Sud dell'uscita del molo di Portogaribaldi all'inizio del paese di Lido degli Estensi. Recentemente la scogliera che protegge l'ingresso del porto è stata allungata. Le onde, sia destre che sinistre, rompono su fondale sabbioso. La qualità dell'acqua è discreta. Poco frequentato.
    South of the arbour's dock. Before Lido fegli Estensi. Mediocre peaks on sand bottom. Works with N/E, S/E and E but does not hold wind. Decent water quality, rarely surfed.


    VENETO E FRUILI VENEZIA GIULIA


    WEATHER. Summer: temps up to 30c° with high humidity Being N/E the dominant wind, winter temps can go down to -10c° also on the coast. (averadge 5c°).
    SWELLS S/E, E, N/E, N. S.
    SPOTS THAT HOLD ONSHORE. Punta Sabbioni (VE), Lignano Pineta (UD).
    EQUIPMENT. Long, fish or allround board for averadge mushy beachbreak. Board with rails for hollow beachbreaks. Need a 3.2 wetsuit from late september but 4.3 or 5.4 with cap, gloves and winter boots are mandatory from november untill april.
    SKATEPARKS. Iesolo (Venezia) Play Village close to stadium.
    FOOD. Try "baccalà mantecato" (stockfish marinated in garlic, parsley and milk) and "Seppie in nero" Squid cooked in it's black ink.
    WAVE INFOS. Venezia area; Uomini e Tavole 041 962291.
    GETTING THERE. Connections through Venezia for all coastal towns.
    USEFULL NUMBERS. Lignano tourist office 0431 71821. Venezia tourist office 041 5298727.

    1 LIGNANO PINETA (UD) - LIGNANO
    E' l'unico spot della zona Lignano-Bibione. Arrivati a Lignano si seguono le indicazioni per Pineta. Giunti al parcheggio centrale si segue il lungomare a sinistra per 200 metri fino al pontile, facilmente riconoscibile per la Pagoda posta alla sua estremità. Lo spot lavora esclusivamente con mareggiate da S/E e S/W anche attive. Con swell da S/E é meglio il lato sud mentre il lato nord lavora meglio con S/O. Il lato nord produce destre corte ma potenti, il lato sud produce sia destre che sinistre. Con swell attiva la corrente è molto forte. Pochi i surfisti locali.
    Only this spot in the Lignano-Bibione area. From Lignano follow signs to Pineta. Follow seaside untill a pier (it has a Pagoda at the end). A frames with S/ on the south side. The north side is goog with S/W and produces a fast and short right. Strong rips with strong wind. Not crowds.

    2 SANT'ANNA (VE) - ADIGE
    Uscire dalla SS Romea (Ravenna-Venezia) all'indicazione "foce dell'adige". Proseguite verso nord, passate il ponte e prendete via Lungo Adige fino in fondo. Lavora con E, N/E e S/E. Onde fino a 2m su sabbia. Acqua torbida.
    Leave ss 309 Romea after Sant'Anna when see sign "Foce dell'Adige". Pass bridge and follow road till it ends. Spot with a lot of geographical potentials with N/E E, S/E. Waves up to 2m. Sand bottom. Muddy water.

    3 IESOLO (VE) - CORTELLAZZO
    Lunga sinistra alla foce del Piave, lavora con N/E

    4 PUNTA SABBIONI (VE) - PUNTA SABBIONI
    Seguite le frecce "Jesolo" da Mestre e da Jesolo segui le indicazioni per Punta Sabbioni; proseguite oltre l'attracco del ferry boat seguendo la strada sterrata in direzione del faro. Lavora con mareggiate da S e S/E, meglio se in scaduta ma regge discretamente swell attiva. Prevalenti le onde destre, qualità dell'acqua mediocre.
    From Jesolo follow road signs to Punta Sabbioni. Get off the ferry and follow dirt road toward the beacon. Nice hot dog wave on the east side of the local arbour jetty. Works with S and S/E swells, best during S/E falls. Mainly righthanders. Averadge water quality, sand bottom.

    5 CHIOGGIA (VE) - MOLO
    Uscite dalla statale 309 Romea (Chioggia è a sud di Venezia).
    Lo spot si raggiunge dal lungomare di Chioggia, sul lato Sud del molo del portocanale. Questo spot lavora con scadute da Sud e su fondale sabbioso rompono onde di scarsa potenza adatte a tavole lunghe (longboard). Data la qualità scadente dell'acqua, i tronchi del fiume e le recinzioni private, questo spot non è quasi mai surfato.
    Follow ss309 Romea toward Venice and see gign. South side of Chioggia harbour. Ugly setup, slope beachbreak that breaks with S and S/E swells. Polluted and deserted.



    PENISOLA ISTRIANA


    Basànija (Umago) - Dogana
    Lo spot si trova a qualche decina di metri a Sud del faro. Lavora con mare attivo da Sud. Le onde perdono il vento entrando in un'insenatura. Destre e sinistre raramente oltre 1m, fondo roccioso. Rompono su poca acqua abbastanza vicino a riva.
    Sheltered bay just meters south of Basanija beacon. Needs strong S wind. Small rights and lefts on rocks. Shallow. Spot newly discovered (april 2.000).

    Medulin (Pula) - Linda's point
    All'interno del campeggio Kazela, qualche km più a sud del paese, seguire i cartelli per la zona naturista. Diversi picchi su fondo roccioso prevalentemente sinistre. Lavora con swell da S/E le onde possono raggiungere i 2.5m. Attenzione alle roccie a tratti quasi affioranti.
    In front of camping Kazela a few kms south of Medulin village. Follow signs to naturalistic zone. Mainly left peaks on rock shallow bottom. Works with S/E. Waves up to 2.5m. witnessed. Spot newly discovered (april 2.000).


    LAZIO

    WEATHER. Summer: temps up to 35c°. Stays warm untill late october. Winter is mild and never gets below 10c° along the coast.
    SWELLS. S/W, N/W, W and S/E,
    SPOTS THAT HOLD ONSHORE. South to noth: Carrubo (LT), Saporetti (LT), Nettuno (RM), Anzio Porto, Santa Severa. Santa Marinella area.
    EQUIPMENT. Hotdog board with rails. Spring-suit untill late october. 3.2 and reef boots enough for winter.
    FOOD. Food from Lazio is spicy and filling. Try a sandwich with "porchetta" (roast pork) or pasta with "pajata" (lamd's guts) or the famous "abbacchio" (roasted lamb)
    WAVE INFOS. Santa Marinella area; Banzai surfshop 0766 533691. Fiumicino area; Dirty Surfshop 06 6520388. Ostia lido; DB Surf 06 5673072. Torvaianica are H2O 06 9174744. San Felice Circeo area; Wave 0773 526091. Gaeta area; Killer 0771 464438. Check Banzai (S. Marinella) webcam at www.surf.it
    SURF SCHOOL. Fregene Surf Club 03355818610. Banzai Surf Club 0766 570762. Coccia Surf Club 06 6520388. Ocean Surf Cerveteri 06 9903755.
    SURF FACTORY. Bean Surfboards 06 91491657 Via Campo Jemini - Torvajanica (Rm). Dirty Surfboards 0338 3638204 Via Delle Pinne, 81/a - Fiumicino (Rm). Pike Surfboards 06 5652092 Via Giulio Quirino Giglioli, 5 - Casalpalocco (Rm). Red'z Surfboards 06 5673524 Via delle Repubbliche Marinare, 27 - Ostia Lido (Rm). X Surfboards 06 65025585 Via Falzarego, 69 - Fiumicino (Rm).
    GETTING THERE. To get to the seaside from Rome, get metro linea B to Piramide. Trains to Ostia leave every 20min. Civitavecchia is on the main train-line from Roma (90min) to Genova. Roma airport "Fiumicino" is on the coast, only minutes away from the best spots.
    TRASPORTATION. All towns are connected with efficient trains an busses running up and down the coast route n°1 Aurelia.
    USEFULL NUMBERS. Civitavecchia tourist office: 0766 25348. Tirrenia office in Roma 06 4742041 (ferry for Olbia, Arbatax and Cagliari).


    1 CIVITAVECCHIA (RM) - L'IDEALE
    Proseguendo verso Nord sulla ss. Aurelia, una volta entrati nel centro abitato di Civitavecchia, cercate il Ristorante L'Ideale, che si affaccia proprio sul mare. Le condizioni ottimali si hanno con mareggiate consistenti di Scirocco o scadute da Libeccio. L'onda è in prevalenza una sinistra che rompe su un fondale misto di sabbia e roccia (occhio nell'inside). Un centinaio di metri più a Sud, oltre un piccolo jetty in cemento c'è lo spot denominato PICCOLO PARADISO, che funziona con le medesime condizioni. Fondale di roccia. Molto frequentato.

    2 CIVITAVECCHIA (RM) - IL MARANGONE e 012
    Sono due spot situati a Nord di Santa Marinella raggiungibili sia dalla ss. Aurelia che dall'Autostrada Roma - Civitavecchia. In entrambi i casi il punto di riferimento è l'uscita Autostradale Civitavecchia Sud, che sbuca proprio sull'Aurelia. 012 è proprio in corrispondenza dell'uscita, Il Marangone circa 200 metri a Sud, ma comunque ben visibile. Entrambi gli spot funzionano con grandi mareggiate da SE, offrono onde sinistre potenti e di buona qualità, ma molto impegnative. Il fondale in entrambi gli spot è di roccia. Consigliati solo agli esperti.
    Located north of Santa Marinella right opposite highway junction with route n1 Aurelia (exit "Civitavecchia Sud"). You see this spots from the road. Powerfull waves with big S/E swells. Shallow rock bottom. Boots advisable.

    3 SANTA MARINELLA (RM) - SUPERTUBES
    Supertubes è situato a poche centinaia di metri a sud dal Porto di Santa Marinella lungo ls ss1 aurelia. Necessita di grandi mareggiate da S/W per funzionare a dovere. L'onda è una sinistra la cui forma non è eccezionale, anche a causa dell'alto fondale costituito da grossi ciotoli, ma in alcune occasioni la misura e la potenza sono davvero considerevoli. Prima della curva parcheggiate e raggiungete la spiaggia da una delle stradine pedonali ricavate fra i giardini delle case: lo spot lo trovate di fronte a voi.
    400m south of local arbour along route n1 "aurelia". Park before a big turn and walk private paths toward the sea. Good on big windy S/W swells with rights and lefts holding up to 8 ft. Pollution is quite heavy here. Loads of sea urchins.

    4 SANTA MARINELLA (RM) - IL PORTO
    Lo spot è situato esattamente sul fianco Sud del porto del paese di S. Marinella. E' decisamente uno tra i migliori spots in questo tratto di costa ed offre onde pulite specie con swell da S/O. L'onda rompe sia a destra che a sinistra e può raggiungere anche i 3 m. Essendo praticabile anche in condizioni di mareggiata attiva è molto affollato. Il fondale è di roccia e la qualità dell'acqua è scadente per via della vicinanza del porto. Può presentare dei problemi entrare ed uscire dell'acqua: attenzione ai ricci di mare!
    South side of Santa Marinella harbour. One of the best spots in the area during S/W swells. Rights and lefts on rock bottom up to 3m. Surfable also with strong onshore. Hard in and out of water. Poor water quality. Croudes.

    5 SANTA MARINELLA (RM) - IL BUNKER
    Lo spot è collocato a Nord di Cala della Morte ed offre una destra molto impegnativa che rompe in poca acqua su fondale roccioso. La condizione migliore si realizza con vento da N/O o assente e comunque con condizioni di mare grosso. Poco affollato, acqua discretamente pulita.
    North from Cala della Morte you will see a bunker from world war2. Shallow righthander on rock reef. Works with N/W swells. No crowds and clean water.

    6 SANTA MARINELLA (RM) - I TRE ZEPPI
    Si trova proprio all'inizio di Santa Marinella, poco prima del BUNKER. E' una baietta situata sotto il viadotto dell'Aurelia, tanto da essere un punto di richiamo per automobilisti curiosi. E' uno spot di sabbia e roccia che lavora quando altrove e' mare attivo con vento e mare da Scirocco o Libeccio.

    7 SANTA MARINELLA (RM) - CALA DELLA MORTE
    Questo spot è prediletto dai windsurfisti quando il mare è molto grosso e con mareggiate provenienti da S/O. La destra che qui si forma, ruota intorno ad un promontorio e frange su un fondale roccioso in cui l'acqua è molto bassa. Lavora al meglio quando il mare è agitato e lo spot di Banzai è impraticabile. Lo spot è poco affollato e la qualità dell'acqua è buona.
    500 mt. north of Banzai. Mainly a windsurfers spot. Check out when strong S/W wind makes Banzai unrideable. Righthanders peeling arownd a cliff. Clean water, no crowds.

    8 SANTA MARINELLA (RM) - RISTORANTE
    E' a circa 200 m più a Nord di Banzai, si vede ad occhio nudo. Produce una destra più piccola rispetto all'onda di Banzai ma molto veloce. E' una buona alternativa nei giorni in cui lo spot principale è troppo affollato.

    9 SANTA MARINELLA (RM) - BANZAI
    Dall'autostrada uscire a S. Marinella - S. Severa, seguire l'Aurelia direzione Nord (S. Marinella) e proseguire per un paio di km: lo spot è visibile dalla strada (Km 56.300). E' lo spot principe della costa laziale, decisamente più impegnativo degli altri a causa del fondale roccioso e dell'affollamento. Quando funziona è lo spot più frequentato dai migliori surfisti. Le onde, sia destre che sinistre a seconda della mareggiata, sono molto lunghe e potenti, ben surfabili sino a 3 metri. Lo spot è esposto a tutte le mareggiate, praticabile anche con vento forte. La qualità dell'acqua è buona. consigliato l'uso dei calzari.
    Get out of the highway and follow freeway "Aurelia" direction north for 2-3 Km. You will see the spot from the road at Km. 56.300. Arguably the most consistent spot in Lazio region. Long peeling rights and lefts with different sections. Reef bottom. Powerfull waves but very crowded. Sea urchins make booties advisable. Breaks under same conditions as Fiumicino. Surfable even on active wind swells. Closes out only when very big. Clean water.

    10 SANTA MARINELLA (RM) - OFF THE WALL
    A 300 metri a Sud di Banzai si trova questo spot roccioso, che lavora quando Banzai non funziona. Presenta un buon picco anche se l'onda si rivela molto corta. Spesso affollato durante l'estate. Qualità dell'acqua buona.
    300m south of Banzai. Works when other spots are small. Rock bottom. Decent water.

    11 SANTA SEVERA (RM) - IL CASTELLO
    Percorrendo l'Aurelia da Roma in direzione Nord, nelle immediate vicinanze di Santa Severa, seguite le indicazioni che conducono al castello di S. Severa. Lo spot è adiacente alla spiaggia sulla destra del castello. Lavora bene con mareggiate da S/E, e scadute da ogni quadrante. Le onde, sia destre che sinistre, raggiungono il metro e mezzo di altezza. Il fondale è sabbioso. Difficilmente praticabile con swell consistenti. Frequentato in prevalenza da longboarders. Qualità dell'acqua buona.
    Follow route n1 (Aurelia) heading north from Rome. Follow signs to the castle of Santa Severa. The beach is on the right of it. Works with S/E but closes out on the rare overhead days. Longboarders' spot. Decent water.

    12 FREGENE (RM) - FREGENE
    E' uno spot poco frequentato per via delle onde che non sono di buona qualità tranne che con piccole scadute da S/O. Il fondale è sabbioso e la qualità dell'acqua è discreta.

    13 FOCENE (RM) - FOCENE
    E' la spiaggia più a Nord di Fiumicino ed è la più frequentata quando il mare non è molto grosso. Lo spot viene surfato durante le scadute e comunque con onde non superiori a 1.5 metri. Il fondale è sabbioso e la qualità dell'acqua è alquanto scadente.
    6km north of Fiumicino. Surfable onli on small windless days after N/W and S/W swells. Sandy bottom. Poor water quality.

    14 FIUMICINO (RM) - COCCIA DE MORTO
    Difficile da localizzare; a Fiumicino da Largo dei Delfini si imbocca via delle Ombrine, poi a sinistra su via C.F. Micina, a destra per via delle Conchiglie, all'incrocio sempre dritto fiancheggiando il mare si arriva a Coccia (che è anche nascosto!). A causa dell'allungamento del braccio del porto che ripara lo spot, il mare entra solo da Libeccio ed è praticabile solo in scaduta. L'onda è prevalentemente destra a partire da picco centrale a venire verso gli scogli e non sempre è bene aperta, spesso tende al closeout. Qualità dell'acqua compromessa dalla vicinanza del porto di Fiumicino. Sembra che la secca sia fortemente compromessa.
    Works with S/O swells. Cannot be surfed with strong wind conditions. Heavy pollution (Tevere river meets the sea after collecting all the sewage Rome can spare). Rumors say that this spot is not working anymore.

    15 OSTIA (RM) - LIDO DI OSTIA
    Anche Ostia come Lido Garda non offre un unico spots ma una serie di beach break che producono buone onde a seconda della direzione della mareggiata. La qualità delle onde di Ostia negli anni passati era ottima, ma gli interventi operati nel tentativo di proteggere le spiagge dall'azione erosiva del mare (sono stati costruite barriere frangiflutti sommerse lungo le spiagge) ne hanno notevolmente abbassato la qualità. Ancora surfabile con piccole scadute. Sopra il metro e mezzo l'onda perde la sua forma e diventa insurfabile. La qualità dell'acqua non è delle migliori essendo molto vicina la foce del fiume Tevere.
    Gli spot di Ostia si dividono in due aree, Ostia Ponente caratterizzati dal fondale roccioso e Ostia Levante in cui il fondale è sabbioso.
    Con scaduta di Libeccio, a Ostia Ponente, rompono onde dal metro al metro e mezzo, ma fate attenzione agli scogli affioranti. I punti migliori sono la spiaggia di Faber Beach, lo stabilimento Le Lampare e lo stabilimento Vittoria. Sempre con scaduta di Libeccio si può surfare più tranquillamente, per via del fondale misto sabbia-roccia, allo stabilimento Nuova Pineta, Cotral e Kursall. Su fondale sabbioso e onde di media potenza, si surfa agli stabilimenti: Sporting Beach, Gambrinius, Picenum, Bicocca, Corallo, Ancora, Vela, Playa, Oasy e Marinella.
    Con Scirocco lavora tutta la zona dal Nuova Pineta al Marinella; qui, a volte, si formano onde regolari superiori al metro e gli spot sono affollati anche da surfers di Roma e limitrofi.
    Several peaks on sand bottom on the east side of town. Rock bottom reefs on the west side. Used to be very good but got spoiled by artificial reefs supposed to save the beach from erosion. Place to check for small N/W S/W swells. Could be crowded, poor water quality.

    16 LAVINIO MARE (RM) - L'APPRODO
    Superato Anzio Colonia, si arriva a Lavinio. Proprio sotto tramite il circolo nautico "l'approdo" si trova lo spot. Lavora bene con swell da S/O e scaduta da N/O regalando delle buone onde che vanno da 1,5 metri ai 2 metri. Lo spot è molto tranquillo, frequentato solo d'estate.
    Little toun 10km north of Anzio. Summer spot in front local nautical club "l'approdo". Beachbreak that needs glassy conditions.

    17 ANZIO COLONIA (RM) - MARINARO
    Questo spot prende il nome dall'omonimo ristorante che lo domina. Ha le stesse caratteristiche del Lido Garda come beach break. Lo si surfa esclusivamente quando il Lido Garda è super affollato.

    18 ANZIO COLONIA (RM) - LIDO GARDA
    Questo spot si trova poco più a Nord della cittadina di Anzio ed è il più conosciuto della serie di beach break che va fino ad Ostia. Teatro della scena locale. Lavora con ogni tipo di scaduta. Uguali ad Anzio le condizioni dell'acqua e dell'affollamento.
    Main spot in the Anzio area right north of town. Best on N/W and S/W. Good beachbreak working on every swell. Non good with strong onshore.

    19 ANZIO (RM) - PORTO o MARINARETTI
    Lo spot è sul lato Sud dell'uscita del porto di Anzio. Offre delle buone condizioni esclusivamente con mareggiate attive da S/O e da N/O. Le onde possono raggiungere anche i 3 metri. Anche in condizioni di scaduta di mareggiate più piccole si possono surfare onde di buona qualità. Più degradata la situazione dell'acqua mentre l'affollamento é medio.
    South side of the local arbour, waves under S/W and N/W conditions, rideable even if small.

    20 NETTUNO (RM) - BELVEDERE
    Questo spot è impossibile non vederlo, infatti andando da Anzio verso Nettuno si deve per forza passare davanti. Lo si può notare grazie al fatto che è situato sotto una piazza panoramica e, scendendo la scalinata, si arriva allo stabilimento balneare omonimo. Lavora ottimamente quando c'è Scirocco, ma tocca l'apice quando è in scaduta e produce tubi. Le onde variano dai 1.5 (molto spesso) ai 3 (rari) metri. La qualità dell'acqua è scadente. Affollato ma non localizzato.
    Belvedere is the name of a beach resort and you pass it by going from Anzio to Nettuno. Nice view with stearway leading down. Good on S/E with several peaks and frequent barrels up to 3m. Crouded but not localized.

    21 NETTUNO (RM) - POLIGONO
    Il nome di questo spot deriva dal poligono di tiro e dalla base militare che lo domina. Offre buone condizioni con mareggiate da S/O e da N/O, con onde che vanno dai 2 ai 3 metri di altezza. Questo spot è frequentato pochissimo, a causa dei lavori di urbanizzazione che comprendono lo spostamento delle vecchie dighe verso il largo, l'unico difetto è che la vecchia scogliera è ancora presente e affiora dall'acqua di pochi centimetri quindi chi si vuole cimentare deve stare molto in guardia. L'acqua è abbastanza pulita. Non affollato.

    22 NETTUNO (RM) - CHIESA
    4km a sud di Anzio lungo la strada costiera.
    E' lo spot più famoso, chiamato così per la chiesa di Santa Maria Goretti, situata in pratica sopra lo spot. Facile da individuare anche perché è situato dietro il porto turistico di Nettuno. Lavora solo con grandi mareggiate da S/O, onde da 1 a 2 metri. Lo si surfa quando Lido Garda é impraticabile oppure quando Marinaretti è affollato. Inquinato. Non affollato.
    4km south of Anzio along coastal route. Located right under local church behind Nettuno's touristic harbour. Needs big S/W. Check when Lido Garda is blown. Very polluted and not crowded.

    23 SAN FELICE CIRCEO (LT) - SAPORETTI
    Ci si arriva percorrendo da Nord verso Sud la litoranea verso il promontorio del Circeo. Arrivati a ridosso del promontorio, sulla destra si incontra il ristorante Saporetti. Lo spot si trova di fronte. E' protetto dai venti di S/E e lavora con swell da S/E e S/O. Posto da vedere quando il Porto è grosso dai quadranti sud. Le onde sono prevalentemente sinistre. Il fondale è sabbioso, la qualità dell'acqua è ottima e l'affollamento è medio.
    Stay on costal route and ask for a restaurant called "Saporetti" around San Felice. The spot is opposite to the restaurant. Decent lefts on sand bottom with S/E swells. Sheltered from S/E S/W winds. Good water-quality, could be muddy during rain. Not too crouded.
    SABAUDIA (LT) - LILANDA'
    Sulla litoranea verso S: Felice presso il colorato stabilimento balneare Lilandà. A frames su sabbia che lavorano con swell da N/O e S/O. Regge anche grosso ma sensibile al vento. Nessun canale per uscire.

    24 SAN FELICE CIRCEO (LT) - CARRUBO
    Spot a Sud del promontorio del Circeo e quindi protetto dai venti provenienti da settentrione e da ovest. Ci si arriva seguendo le indicazioni per il porto; lo spot è proprio sul lato sud del porto. Funziona con swell da N/O. S/O entra dritto quindi rompe sporco. Su un fondale di sabbia e roccia rompono onde alte fino a 2 metri. Lavora soprattutto con mareggiate attive da N/O. Fondale di sabbia e ciottoli, qualità dell'acqua ottima, l'affollamento è abbastanza contenuto.
    Circeo mountais provide shelter from the northern and western winds. Waves breaking on the south side of the arbour. Best with S/W and N/W but rideable even with onshore N/O. Holds up to decent size. Sand bottom with scattered rocks. Clean water. Not too crowded.

    25 SPERLONGA (LT) - PORTO
    Ben visibile dalla strada noterete l'estremità del molo del porto. Oggi un assurdo prolungamento dell'ultima parte del moletto ha un po' rovinato quest'onda, comunque lavora ancora abbastanza bene. Le migliori condizioni si hanno con scaduta di Libeccio o quando il Libeccio gira a Maestrale.
    Decent waves close to local harbour.

    26 SPERLONGA (LT) - MARE
    Sempre sulla statale 213.
    A nord del porto, basta passare il castello che domina il promontorio, c'è una lunga spiaggia con secche di sabbia che funzionano con diverse condizioni di vento e di mare. Posto da vedere se il mare è piccolo.
    Small town on route 213. Nice view from castle on top of a hill. Sand banks on local beach. Works with S/E and S/W but does not hold onshore wind. Place to check when other spots are flat.

    27 TORRE CAPOVENTO (LT) - TORRE CAPOVENTO
    Anche questo spot è ben visibile dalla strada, una spiaggia non molto grande che verso la sua destra offre un picco, su un fondale molto basso di sabbia, con destre e sinistre. Funziona solo con scadute di libeccio e scirocco.
    Small beach 30km north of Gaeta. Rights and Lefts in the small bay's right corner. Decent with S/W and S/E. Does not hold wind.

    28 SERAPO (LT) - SERAPO
    Pochi km a nord di Gaeta. Scendete giù per i curvoni fino ad arrivare su di una terrazza del ristorante da lì controllate il mare, troverete una destra e qualche volta una sinistra su sabbia. Qui le condizioni migliori si hanno solo con la scaduta di Libeccio o con Maestrale forte. Non affollato, acqua molto pulita.
    Just a few km north of Gaeta on costal route 213. Chechk the bay from elevated parking place. Main wave is a right but occasional left can break in the bay. S/W and no wind is the best but holds strong N/W.

    29 ARIANA (LT) - ARIANA
    Questo spot è facilmente visibile dalla strada, percorrendo la litoranea Pontina. E' una bellissima baietta, con due grossi scogli emersi verso sinistra, Da lì parte una lunga sinistra, mentre sotto il costone di destra, si forma una destra niente male. Lavora con scirocco, libeccio e maestrale, se il fondale regge. Occhio in partenza ai due scogli proprio lì davanti a voi. Acqua pulita. Non affollato.
    Nice bay along costal route "Pontina". Left and right on the opposite sides of the bay. Place to check with S/E, S/W and N/W. Sand bottom with rocks in the takeoff zone.

    30 GAETA (LT) - S. AGOSTINO
    Si trova lungo la statale n° 213. E' un ottimo spot specialmente con swell da S/E. Il fondale è sabbioso e produce onde sinistre di discreta potenza e ripidità. E' spesso affollato anche da surfisti romani; le onde oltre i due metri e mezzo non mantengono la forma.
    Along costal route 213. Fast powerfull lefts on sand bottom. Gets good with S/E swells but closes out over 2.5m. Can be crouded. Check beach bar "Viareggio" for more sand banks.

    31 SCAURI (LT) - SCAURI
    Circa 15km sud di Gaeta sulla statale 213.
    Raggiunto il lungomare guardate sulla destra, c'è un pontile. Dalla fine di questo, ma solo con scaduta di grosse mareggiate, si sviluppa una destra niente male.
    Around 15km south of Gaeta on route 213. Righthanders close to main beach's jetty. Needs big swells with no wind.


    CALABRIA E CAMPANIA


    WEATHER. Very hot and dry summer with temps up to 35c°. Winter temps never below 10 along the coast.
    SWELLS. N/O, O, S/O, E, S/E.
    SPOTS THAT HOLD ONSHORE. Condojanni (RC), Africo, Capo Spartivento, Palizzi, Capo Palinuro, Torre Gaveta.
    EQUIPMENT. Board with rails for hollow beachbreaks. Something around 6.8 for reef exploration and point surfing. Need a 3.2 wetsuit from late october. Reef boots.
    FOOD. Napoli is famous for it's street food. Try real pizza, "mozzarella in carrozza" (deep fried), and "frittura mista" (fried eggplant, zucchini flowers and potatos) from the street stalls.
    GETTING THERE. Calabria and Campania are reachable through Roma by train. Highway A1 connects Roma to Napoli and Reggio Calabria. The highway is free of charge from Salerno to Sicily. Capodichino airport Napoli 081 7896228. Lamezia Terme airport (35km west of Catanzaro) 0968 414111.
    USEFULL NUMBERS. Napoli tourist office 081 268779. Reggio Calabria tourist office 0965 21171. Ferry leaves from Napoli every evening around 8. You can chose between Tirrenia (nice and expensive) and Mediline. Mediline is a cargo company that accept also private cars. You get to Palermo for almost half price. In Napoli call 081 5592564.



    CAMPANIA

    TORRE GAVETA (NA) CAPOLINEA
    A Nord della città di Napoli, percorrendo la tangenziale seguendo le indicazioni per Cuma, si trova la cittadina di Torre Gaveta. Al capolinea del trenino della linea "Cumana" troviamo una bellissima baietta, non più larga di 500 metri, coperta a Sud da un alto costone di roccia e a Nord un lunghissimo pontile in cemento. Regge mare attivo. Sinistre con Scirocco, destre con Libeccio e Maestrale. Attenzione al tavolato nei giorni grossi.
    North of Napoli. Follow road to Cuma till Torre Gaveta. Nice little bay at the last stop of train-line "Cumana". Sheltered from north and south, holds strong wind. Lefts with S/E swells, rights with S/W and N/W. Rock bottom.

    ISCHIA e PROCIDA. Anche qui cercando bene troverete ottime onde: le isole non sono molto grandi e in poco tempo si trovano gli spot migliori.
    Unexplored island in the Napoli bay. Get ferry from Napoli and look around.

    CAPO MISENO (NA) - CAPO MISENO
    A sud della spiaggia di Torre Gaveta, passato Monte di Procida, troviamo un altro spot, CAPO MISENO. Le condizioni con cui lavora sono simili a quelle di Torre Gaveta. Attenzione a destra delle barriere di scogli: nei giorni più grossi possono affiorare grosse rocce.
    South from Torre Gaveta, after Monte di Procida. Works with S/E, S/W and N/W. Shallow on big days. Rock bottom.

    COROGLIO (NA) - LA PIETRA
    Nel Golfo di Napoli. Purtroppo troverete anche un bel cartello di divieto di balneazione, ma quando il Libeccio entra forte, la destra è super.

    SALERNO - IRNO
    E' lo spot cittadino. Si trova nel punto in cui il fiume Irno, che attraversa Salerno, sfocia a mare.
    Lavora con scadute da O. Fondale Sabbioso.
    City spot of the town of Salerno, on the rivermputh of the Irno river. Works with W swells but needs windless conditions.

    SALERNO - LUNGOMARE OVEST
    Spot situato sul lungomare Ovest, zona in cui non ci sono problemi di parcheggio. Il
    fondale è sabbioso. Lavora con swell da O. Onde di media lunghezza e regolari. Spot buono per longboard.
    Along the west coastline of town, nice waves with west swells. Sandy bottom, good longboard spot.

    SALERNO - LIDO LAGO
    Seguendo il lungomare di Salerno, direzione sud, si arriva in una zona periferica che é chiamata "litoranea o costa sud". Si tratta di una fascia costiera con un'ampia pineta sulla spiaggia, qui trovate lo stabilimento Lido Lago. Lavora con swell da O. Le onde raggiungono i due metri di altezza ma tendono a chiudere irregolarmente. Il fondale è sabbioso e basso.
    Follow coastline direction south to beach bar Lido Lago. Under west swells, overhead peaks on sand bottom. Tends to closeout.

    CAPO PALINURO (SA) - CAPO PALINURO
    Beach break esposto alle mareggiate da O e N/O. Lo spot è situato nella spiaggia a Nord dell'abitato di Palinuro lungo la statale 447 r. Le onde, prevalentemente destre, possono raggiungere i 2,5 metri mantenendo una qualità discreta. Praticamente deserto, qualità dell'acqua ottima.
    North side of Palinuro's beach. Along route 447. Good rights with W and N/W swells. Holds up to 2.5m. Nobody out. Very good water quality.

    PISCIOTTA (SA) - ACQUABIANCA
    Si trova nel Parco Naturale del Cilento, nell'abitato di Acquabianca. Percorrendo dall'autostrada Salerno - Reggio Calabria, uscite a Battipaglia e proseguite verso Sud. Lo spot è subito dopo il porto del borgo marinaro. Le onde sono prevalentemente sinistre ripide e potenti con scaduta. Con swell attiva da S - S/O, rompono onde destre tubanti. L'altezza delle onde può raggiungere e superare i 2,5 metri. Fondale sabbioso, qualità dell'acqua ottima. Poco frequentato.
    Located on Cilento natural reserve. Get out at Battipaglia from Salerno - Reggio Calabria highway and head south. Spot located right after the PISCIOTTA harbour. Lefts and rights with barrel sections. Holds 2.5m and more. Sand bottom. Very good water quality.

    CALABRIA

    ROCCELLA IONICA (RC) - ROCCELLA
    Tra Crotone e Reggio Calabria sulla statale 106.
    Secche di sabbia molto al largo funziona con mareggiate scadute da Grecale e Scirocco. Qualità dell'acqua ottima.
    Along coastal route 106 between crotone and Reggio Calabria. Good sandbank on E and S/E swells. Good water quality.

    CONDOJANNI (RC) - CONDOJANNI
    Spot alla foce della fiumara di Condojanni. Il fondale è misto di massi e sabbia, lavora con swell da N/E, E, S/E e S. Onde glassy spesso con vento cross shore. Qualità dell'acqua buona.
    Rivermouth of Condojanni river. Sand and rock bottom. Works with N/E, E, S/E and S. Wind often sideshore. Good water quality.

    AFRICO (RC) - AFRICO
    Fondale misto di sabbia e rocce frange con mareggiate da E, S/E e S. Buono quando il mare è grosso. Coperto da un promontorio dal vento che non rovina le onde. Qualità dell'acqua ottima.
    Sand and rock bottom waves, sheltered from wind. Good water quality.

    BRANCALEONE (RC) - BRANCALEONE
    Offre parecchi spot, il fondale é per la maggior parte di roccia funziona bene anche con swell da N/E oltre che con i soliti E, S/E, S, S/W. Lo spot più frequentato é Caldara. Attenzione ai ricci, onda esclusivamente destra.
    Big surf potentials for this almost unexplored coast. Works with, E, S/E, S, S/O and N/E. The wave is a righthander on rocks but look around and find out yourself.

    CAPO SPARTIVENTO (RC) - SPARTIVENTO
    Sulla statale 106 a sud di Brancaleone Marina.
    E' lo spot di ripiego per tutte le mareggiate, fondale di roccia. Perfetto con swell da S/E. Sul point, onde sinistre lunghissime che tendono a tubare. Possono raggiungere e superare i 3 m. Qualità dell'acqua buona.
    Along route 106 south of Brancaleone Marina. Works with every swell. Top quality left reef with S/E swells. Very long and tubey wave. Can reach 3m. Good water quality.


    PALIZZI MARINA (RC) - PALIZZI
    E' il point con l'onda più lunga di quest'area. Le migliori condizioni sono con swell da E, S/E e S. Il fondale é formato da pietre e detriti molto taglienti. Onda esclusivamente destra. Qualità dell'acqua ottima.
    Longest righthander point in the area. Excellent with S/E, E and S.


    PUGLIA, MOLISE E ABRUZZO


    THE SOUTH EAST

    WEATHER. Summer temps up to 35c°. Being N/E the dominant wind, winter can be cold but not as cold as on the N/E. Never below 8c° in the south of Puglia.
    SWELLS N/E, E, S/E and S.
    SPOTS THAT HOLD ONSHORE. Don Diego (AP), Trombettiere (AP), Ortona (CH), Fossa Cesia (CH), Termoli (CB).
    EQUIPMENT. Fish or allround board for averadge mushy beachbreak. Averadge hotdog board with rails for reefs and points. In the north (Abruzzo) you'll need a 3.2 wetsuit from late september and a 4.3 with gloves and winter boots from november till april. Puglia (south) is much warmer and a good 3.2 will be ok for winter. Bring reef boots.
    FOOD. Roast lamb and excellent sea-food.
    WAVE INFOS. Raffiche Surf Shop (Francavilla Mare) 085 4911444. Wind (Vieste) 0884 701846.
    USEFULL NUMBERS. Termoli tourist office 0875 706754. Foggia tourist office 0881 723141.


    PUGLIA

    PESCHICI (FG) - IL MOLO.
    Segui la A14 adriatica verso sud ed esci all'altezza di Lesina un tot prima di Foggia. Con N, N/E, E e S/E sulla sinistra del molo rompono onde A frame fino a 2m. Verso la spiaggia Jalillo, al limite sinistro della baia rompono onde più potenti.
    Follow highway A14 "adriatica" dir. South and get out at Lesina (before Foggia) then follow directions for Peschici. Left side of local harbour jetty maks nice A frames. Works with N, N/E, E and S/E. More peaks along the left corner of the bay.

    BISCEGLIE (BA) - LE MATINELLE
    E' situato 55km a nord di Bari, tra Bisceglie e Trani, girate quando vedete un cartellone pubblicitario bianco "L'OTTAGONO". Lavora con swell da N, N/E ed E. Con swell da Nord rompono onde alte oltre 2 m abbastanza lunghe e anche tubanti. La costa è alta e rocciosa, il fondale è sabbioso. Facile la discesa in acqua. Qualità dell'acqua discreta.
    The spot is located between Biscaglie and Trani, 55km north of Bari. Turn toward the sea when you see an add "Ottagono". Works with N, N/E and E. Nice waves on sand bottom. Can be good under prime north conditions. Easy access to lineup. Decent water quality.

    ALIMINI (LE) - LA NAVE
    Lo spot si trova nei pressi dello scafo di un'imbarcazione arenata e ridotta ad un groviglio di lamiere arrugginite. Lavora con swell dai quadranti settentrionali e meridionali. Su fondo sabbioso rompono onde destre e sinistre alte sino a due metri. Frequentato dai surfisti locali. Qualità dell'acqua buona.
    Spot close to wrecked ship. Works with N, N/E, E and S/E. Rights and lefts on sand bottom. Surfed by locals.

    SAN FOCA (LE) - LI MARANGI
    Lo spot si trova di fronte alla pizzeria Li Marangi. Lavora con swell da S/E. Le onde sono prevalentemente destre, molto lunghe, ripide e potenti. Il fondale è di sabbia. In condizioni ideali le onde superano i due metri.
    Spot located in front of pizzeria Li Marangi. Good with S/E swells. Mainly fast long righthanders. Overhead on good days.

    Altri spot:
    LIDO BRUNO (TA), RODI GARGANICO (FG), VIESTE (FG), BARLETTA (BA), MONOPOLI (BA), SAN CATALDO (LE), PORTO CESAREO (LE). SANTA MARIA DI LEUCA (LE).

    MOLISE

    TERMOLI (CB) - TRABOCCO
    Esci dalla A14 a Vasto sud e prendi per il centro. Il moletto è sul lungomare prima del centro. L'onda rompe sotto un capanno da pescatori ed è una lunga destra. Lavora con E e S/E anche attivo.
    Exit highway A14 at Vasto and head for center. Long rigts under jetty's fisherman hut. Breaks with S/E and E swells. Holds wind.

    ABRUZZO

    1 VASTO (CH) - PORTO
    Spiaggia prima del porto. Dalla ss16 prendere per Zona Porto. Lavora con N/E e N ma non regge vento attivo.
    North of Vasto's arbour. Follow dir. Harbour from route ss16. Beachbreak good on N/E and N. Not good if windy.

    2 FOSSA CESIA (CH) - CHIESETTA
    Dopo ortona di fronte alla chiesa. A frame su sabbia ma con fondale molto ripido. Lavora con N/E attivo.
    Pass Ortona on route ss16 and find church. Deep water beachbreak holding big N/E. A frames. Clean water.

    3 ORTONA (CH) - ACQUABELLA
    Dalla statale 16 prendi verso il mare di fronte al concessionario di auto elettriche. A frame di fronte al moletto su fondo di misto. Funziona solo con N/E attivo e forte. Acqua pulita.
    Turn east from route ss16 in front of electric-car shop. A frame in front of jetty. Rock and sand bottom. Good spot on heavy N/E swells. Holds wind. Good water quality.

    4 SAN BENEDETTO DEL TRONTO (AP) - IL TROMBETTIERE
    Prende il nome da una statua che si trova nelle vicinanze. E', in pratica, il simmetrico della Stella Polare. Le onde migliori si formano in condizioni di vento da S, S/E. Sulla destra si trova la scogliera Sud del porto di San Benedetto, che si protende dalla spiaggia per circa trecento metri. Si può scendere in acqua dalla spiaggia o dalla scogliera e più si va verso largo, seguendo la scogliera, più le onde si regolarizzano.
    Takes it's name from a nearby statue. Simmetrical to Stella Polare. Check with S/E. Waves aside the 300m jetty. Sand bottom. Dive from jetty.

    5 SAN BENEDETTO DEL TRONTO (AP) - STELLA POLARE
    Sulla sinistra si trova la scogliera nord del porto di San Benedetto, bisogna scendere necessariamente in acqua dalla spiaggia. Le onde migliori si formano con vento di Scirocco, nei giorni fortunati superano il metro e mezzo.
    Harbour jetty. Center of the village. Best with S/E but sensible to wind.

    6 SAN BENEDETTO DEL TRONTO (AP) - DON DIEGO
    Sulla A14, 80km a sud di Ancona. Prende il nome dal camping omonimo. Lo spazio surfabile non è molto ampio perché le onde si formano in una sorta di bacino interno, tra una scogliera sulla destra ed una barriera davanti alla spiaggia. Le onde si formano in condizioni di vento molto forte da N/E. Frequentato, adatto per longboard.
    Around 80km south of Ancona along the A14. The spot takes it's name from the nearby camping "Don Diego". Waves breaking inside covetted bay. Needs very big N/E and is surfable under strong wind conditions. Good longboard waves.

    7 SAN BENEDETTO DEL TRONTO (AP) - I VILLAGGI
    Il nome deriva dai villaggi turistici di fronte. E' uno spot delimitato da due basse scogliere. Lavora in tutte le condizioni di mareggiata e di vento. Le onde talvolta sfiorano i due metri, sono regolari anche se tendono al close out quelle al centro dello specchio d'acqua. Verso le scogliere di destra e di sinistra, chiudono energicamente nei due differenti versi



    ISOLE: SARDEGNA E SICILIA
     
    .
0 replies since 31/7/2006, 23:21   3128 views
  Share  
.